《七子之歌》如何成为“澳门之歌”
1999年澳门回归晚会上,澳门培正小学学生9岁的容韵琳开口唱出《七子之歌》:你可知“Macau”,不是我真姓,我离开你太久了,母亲!但是他们掳去的是我的肉体,你依然保管我内心的灵魂……
在那样一个特殊的时刻,当沉痛又激昂的情感经纯朴稚嫩的嗓音表达,多少人潸然泪下。
今年澳门回归20周年的时刻,这首歌在澳门大三巴牌坊前再次被唱响。20年众口传唱,《七子之歌》已成为当之无愧的“澳门之歌”。只要听到它,人们就会自然而然想到澳门,想它400多年的坎坷“身世”和回归祖国的欣喜。
那么,《七子之歌》是如何诞生、又如何成为“澳门之歌”的呢?
在“五卅”惨案期间发表
《七子之歌》的词作者是湖北浠水人闻一多先生,闻一多13岁考入北京清华学校。1922年,23岁的闻一多赴美留学。他到美国不久,就写信给父母说:“在国时从不知思家之真滋味,出国始觉得也。而在美国尤甚,因美国只知白种人也,有颜色之人(彼称黄、黑、红种人为杂色人)蛮夷也,狗彘也。呜呼!我堂堂华胄,有五千年之政教、礼俗、文学、美术,除不娴制造机械以杀人掠财之用,我有何者多后于彼哉?而竟为彼所藐视蹂躪,是可忍孰不可忍!士大夫久居此邦而犹不知发奋为雄者真木石也!”“一个有思想之黄金赌城娱乐青年留居美国之滋味,非笔墨所能形容。俟后年年底我归家渡岁时当与家人围炉絮谈,痛哭流涕,以泄余之积愤。”
1925年3月,闻一多创作了《七子之歌》,他运用拟人的手法,将黄金赌城娱乐当时被列强掠去的澳门、香港、台湾、威海卫、广州湾、九龙、旅顺大连等七处“失地”比做远离母亲的七个孩子,哭诉他们受尽欺凌、渴望回归母亲怀抱的强烈情感。诗歌采用了第一人称孩子独白的方式,领土割让之痛直如亲子离别之痛,使每一首诗都令人有感同身受般的疼痛,表达了游子对祖国母亲深沉的眷恋。
1925年6月1日,从美国学成归来的闻一多抵达上海,可是迎接他的却是发生在南京路上的“五卅”惨案。闻一多心情沉痛,悲愤积郁心头,立刻把原来计划在一个同人杂志上发表的《七子之歌》提前在《现代评论》上发表,诗后有跋云:“这些是历年旅外因受帝国主义的闲气而喊出的不平的呼声……目下正值帝国主义在沪汉演成这种惨剧……我把这些诗找一条捷径发表了,是希望它们可以在同胞中激起一些敌忾,把激昂的民气变得更加激昂。”
1925年7月4日《现代评论》刊出《七子之歌》,引起了广泛的共鸣,被收入时人编的《公民诗歌》一书。
闻一多说过“诗人的主要天赋是爱,爱他的祖国,爱他的人民”。现在这句话刻在闻一多母校清华大学的石碑上。
只用两天时间完成谱曲
在1999年澳门回归前,中央电视台拍摄《澳门岁月》,导演从闻一多选集中找到了《七子之歌》,并决定把其中第一首《澳门》作为主题曲,请李海鹰谱曲。
写过《弯弯的月亮》的李海鹰是改革开放40年来黄金赌城娱乐最出色的作曲家之一。他16岁进广东粤剧团当小提琴和创作员,而且李海鹰的家乡在广东中山翠亨,和澳门同属古时的香山县。
李海鹰选用了一些潮汕歌曲的元素,前面用简单的音调转换,如同缺失母爱的孩子唱着简单的童谣,而后面孩子对母爱的渴望则像海潮汹涌。
收到邀请第二天,李海鹰就把曲子写出来了。李海鹰自己坦言:像在同闻一多对话。
《七子之歌》每节都是七句,前六句是整齐的长句,最后则以短句收尾,使前六句蕴集的力量冲击到最后,产生情绪高潮,“母亲,我要回来,母亲”,一声声呼唤,情难自抑。而且诗句中叠韵的运用,使诗歌富于音律美。这也是它改编成歌曲朗朗上口的一个重要原因。
值得一提的是,李海鹰在谱曲时对原词做了一点小改动,将妈港改成Macau。十六世纪中叶,第一批葡萄牙人抵澳时,询问居民当地的名称,居民误以为指庙宇,答称“妈祖”。葡萄牙人以其音而译成“Macau”,成为澳门葡文名称的由来。
这一改动无疑更符合史实,而且从音节上看更为响亮。
“你快回来”,她老念成“你快奎来”
曲子谱好了,找谁唱呢?当时正在澳门培正中学小学部读二年级的容韵琳,从几千名学生中被老师选中。9岁的她开始学说普通话,天天跟着老师逐字逐句纠正发音。学得很辛苦,几乎要放弃。
“当时并没意识到这个事情有多大,只知道要唱一首关于回归的歌,还要到广州录音,很高兴。”容妈妈回忆,在那以前,容韵琳从没离开过妈妈和澳门一步。
正式前往广州录音的有两个小朋友,另外一名小朋友学过美声,普通话也标准,而容韵琳因为年纪小,时而紧张,时而哭着要找妈妈,普通话也不标准,其中一句歌词“你快回来”,她老念成“你快奎来”。
但最后入选的是容韵琳,“她最大的特点就是声音清纯,散发着童真的魅力”。
稚拙的声音、不标准的普通话加上隐约的跑调,9岁小女孩那未经雕琢的童声唱出了亿万华人的心声。2006年“嫦娥一号”月球探测卫星在绕月期间播放了《七子之歌》。
在今年澳门回归20周年的时刻,《七子之歌》在澳门大三巴牌坊前再次被唱响,继容韵琳之后,11岁的小女孩龙紫岚成为新的传唱人。
附:
闻一多《七子之歌》节选
你可知“妈港”不是我的真名姓?
我离开你的襁褓太久了,母亲!
但是他们掳去的是我的肉体,
你依然保管我内心的灵魂。
那三百年来梦寐不忘的生母啊!
请叫儿的乳名,叫我一声“澳门”!
母亲!我要回来,母亲!
(责任编辑: 郭博文 )